Sayfa İçeriği: Arapça Güzel Sözler Ve Anlamları, Arapça Sözler Facebook, Arapça Sözler Ve Okunuşları, Arapça Sözler Kısa, Arapça Resimli Sözler, Arapça Güzel Sözler İndir
Bu sayfada da sizler için Arapça güzel sözler ve anlamlarını hazırlamaya çalıştık. Sayfamızda bulunan Arapça güzel sözler ve Türkçelerini sevdiklerinizle dilediğiniz gibi facebook ve twitterdan dilerseniz de whatsapptan paylaşabilirsiniz.
EN GÜZEL ARAPÇA SÖZLER
أنا لا أستطيع ترك أي وقت مضى (Seni hiç bırakamam.)
إذا لم تعلم أين تذهب , فكل الطرق تفي بالغرض (Nereye gideceğini bilmiyorsan tüm yollar seni götürür.)
احترام العمل (Emeğe saygı.)
سِرُّكَ أَسِيرُكَ إِذا تَكَلَّمْتَ بِه صِرْتَ أسِيرَهُ (Sırrın senin esirindir, fakat onu konuşmaya başladığın zaman sen onun esiri olursun.)
أنا أحب هذا فإننا لا نهاية لدينا؟ (Bu muydu bizim bitmeyen aşkımız?)
إما اُبدُ كما كنت أو كن كما تبدو (Ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol.)
الابتسامة كلمة معروفه من غير حروف (Gülümseme harfsiz kelimedir.)
يوجد دائماً من هو أشقى منك , فابتسم (Gülümse çünkü her zamanda sende daha bahtsız olanlar vardır.)
لبَعيدُ عنِ العيْنِ، بَعيدٌ عَنِ القلْبِ (Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur.)
المهزوم إذا ابتسم , افقد المنتصر لذة الفوز (Yenilenin gülümsemesi yenene kazanma sarhoşluğunu yittirir.)
بيضة اليوم خير من دجاجة الغدا (Rüzgâr olursan fırtınayla karşılaşırsın.)
العين التي لا تبكي , لا تبصر في الواقع شيئاً (Ağlamayan göz aslında bir şey görmüyor.)
القناعة كنز لايفني (Kanat tükenmez hazinedir.)
المؤمن بشرة في وجهه و حزنه في قلبه (Mümin sevinci yüzünde üzüntüsü kalbinde olandır.)
عندما تحب عدوك , يحس بتفاهته (Düşmanını sevince önemsizliğini anlar.)
إذا طعنت من الخلف , فاعلم أنك في المقدمة (Eğer arkadan bıçaklanırsan bilki en öndesin.)
الكلام اللين يغلب الحق البين (Yumuşak söz açık ve net olan hakı yener.)
يظل الرجل طفلاً , حتى تموت أمه , فإذا ماتت ، شاخ فجأة (Erkek hep bebek kalır ta ki annesi ölünceye kadar… Annesi ölünce hemen ihtiyarlar.)
كلنا كالقمر .. له جانب مظلم (Hepimiz ay gibiyiz… Hep bir karanlık yanımız vardır.)
لا تتحدى إنساناً ليس لديه ما يخسره (Kaybedecek bişeyi olmayan kimseye meydan okuma.)
لا خير في يمنى بغير يسار (Solu olmayan sağda hayır yoktur.)
الجزع عند المصيبة , مصيبة أخرى (Musibette pes etmek başka bir musibettir.)
Çok güzel sözler.
ألإنتظار أشد من النار(beklemek ateşten daha şiddetlidir)
Adına gülümsediğim yazabilen var mı?
التي أبتسم على اسمها
أنا أبتسم نيابة عنك
Çok güzel olmuş tesadüfen girdim sayfaya ama çok beğendim bu sözleri not edeceğim ve aklımda bulunsun. Emeğiniz için sağ olun.
يضة اليوم خير من دجاجة الغدا
Bugünün yumurtası, yarının tavuğundan hayırlıdır.
Çok güzel…
Yanlış olan bir cümle var: Rüzgar olursan fırtına ile karşılaşırsın: Sözü…o cümlede دجاجة (tavuk) var ..ama diğerleri güzel …biraz daha ekleyin:)
Güzel sözler, emeğinize sağlık. كلمات رائعة، بوركت جهودكم
Arapça kalıpları olsa daha iyi olur…
Yanlış olan bir cümle var: Rüzgar olursan fırtına ile karşılaşırsın: Sözü…
Evet haklısın ..دجاجة yanlış غدا yanlış 🙂
Nesi yalnış
Yanlış değil sadece farklılar bazıları…
Çok güzel hazırlanmış devamını bekleriz inşallah 🙂
Aynen devamını bekleriz inşallah.
Ben Arapça bien bir kişi olarak baktım bazı cümlelerle anlamları farklı…
Sevgili Eda Nur; biz Arapça çeviriyi tam olarak yapamayabiliyoruz, bize yardımcı olmak isterseniz bize sözler yollayın yayınlayalım…
Arapca kelime bakımından çok zengindir ondan
Aynen…
Ben bu sözleri çok beğendim tam istediğim gibi hazırlayan kişinin eline sağlık…
Beğenmene sevindik Eda hanım 🙂 Takipte kalın.
لا تحذا ان الله معنا”üzülme! Allah bizimle beraber” demek manası çok güzel Emre Bey…
أيّاك ان تدع مفتاح سعادتك في جيب شخص آخر